• gon [he]@lemmy.dbzer0.com
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    2
    ·
    1 month ago

    If you prefer the written medium, make sure to read the light novel as well!!! IT’S REALLY FREAKING GOOD!!!

    Personally, I actually prefer it to the anime (though I basically always prefer the written version to video).

    • Vlyn@lemmy.zip
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      edit-2
      1 month ago

      This is not about Toradora, but general visual light novels: I quite liked the Re:Zero anime, so I thought I’d read the visual light novel as it’s much further ahead (and I actually love reading). But the quality of the writing was so damn bad.

      Are all visual light novels like that? Simplified English to get the point across, but not a good read overall?

      • gon [he]@lemmy.dbzer0.com
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        1 month ago

        Well, not sure. What version of the Re:Zero light novel did you read? By the way, it is light novel, not visual novel; Visual novels are effectively video games. I assume you didn’t play Re:Zero.

        There is actually a Re:Zero visual novel, so if that’s what you meant, then I can’t comment, as I don’t play visual novels.

        But, generally speaking, light novels use relatively simple language. I did read the Re:Zero LNs though, and didn’t think they were bad at all! I only read up to volume 17. I’ve heard that the web novel version is much worse in a lot of respects, though. If that’s what you read, then maybe that’s why you disliked it. Not sure.

        I would definitely say that good light novels are expected to be good reads, even if they don’t use complex language.

        • Vlyn@lemmy.zip
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          ·
          1 month ago

          Whoops, you’re right, I meant light novels :)

          I did try to read “Re:ZERO -Starting Life in Another World-, Vol. 1 (light novel)” and had to give up. Like the most the author could use to describe Emilia was “she’s beautiful” about three times on a page. Overall it could just be bad English translations and the novels are totally fine in Japanese.